<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/?xml">
<title>翻訳豆知識</title>
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/</link>
<description>翻訳に関連するコンテンツを提供している。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-10.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-9.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-8.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-7.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-6.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-10.html">
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-10.html</link>
<title>英文校正</title>
<description> 英文校正・ネイティブチェック・プルーフリーディング文法上、構文上のミスがあれば、どれほど論文の内容が高く評価されるべきものであっても、審査の段階ではねられる危険性が高くなります。そうならないために、海外及び国内学術誌への寄稿・投稿、学会発表資料などを、弊社所属の専門のネイティブが校正いたします。校正は、文法、構文上の訂正はもちろん、論文によってはタイトル、サブタイトルのつけ方、もしくは論文の構造に
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 英文校正・ネイティブチェック・プルーフリーディング<br /><br /><br />文法上、構文上のミスがあれば、どれほど論文の内容が高く評価されるべきものであっても、審査の段階ではねられる危険性が高くなります。<br /><br />そうならないために、海外及び国内学術誌への寄稿・投稿、学会発表資料などを、弊社所属の専門のネイティブが校正いたします。<br /><br />校正は、文法、構文上の訂正はもちろん、論文によってはタイトル、サブタイトルのつけ方、もしくは論文の構造について指摘することもございます。ただし、校正者が原文の内容や論文構造について修正することはございません。<br /><br /><a href="http://www.echigo.ne.jp/~acn/acn/native.html" target="_blank">英文校正</a>なら、ＡＣＮにお任せ。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳</dc:subject>
<dc:date>2007-02-20T10:49:18+09:00</dc:date>
<dc:creator>ahchjooh</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-9.html">
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-9.html</link>
<title>ソフトウェア関連翻訳</title>
<description> ソフトウェア関連翻訳についてＡＣＮではソフトウェア関連の翻訳を提供しております。提供する分野は主に下記の通りです。コンピュータ・ソフトウェア翻訳ソフトウェアマニュアル翻訳ネットワーク翻訳アプリケーション・ソフト翻訳システムソフト翻訳ITコンサルタント業務翻訳マルチメディア翻訳E-ラーニング翻訳
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://www.echigo.ne.jp/~acn/acn/it.html" target="_blank">ソフトウェア関連翻訳</a>について<br /><br /><br />ＡＣＮではソフトウェア関連の翻訳を<br />提供しております。提供する分野は<br />主に下記の通りです。<br /><br />コンピュータ・ソフトウェア翻訳<br />ソフトウェア<a href="http://www.echigo.ne.jp/~acn/acn/it.html" target="_blank">マニュアル翻訳</a><br />ネットワーク翻訳<br />アプリケーション・ソフト翻訳<br />システムソフト翻訳<br />ITコンサルタント業務翻訳<br />マルチメディア翻訳<br />E-ラーニング翻訳<br /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳</dc:subject>
<dc:date>2007-02-19T15:25:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>ahchjooh</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-8.html">
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-8.html</link>
<title>フランス語翻訳</title>
<description> フランス語翻訳翻訳のACNでは、日本語をフランス語に、フランス語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日仏翻訳、仏日翻訳サービスをご利用できます。フランス語翻訳なら、ＡＣＮにお任せ。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://www.acnous.net/french.html" target="_blank">フランス語翻訳</a><br /><br />翻訳のACNでは、日本語をフランス語に、フランス語を日本語、<br />英語に翻訳するサービスを提供致します。<br />技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、<br />物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日仏翻訳、<br />仏日翻訳サービスをご利用できます。<br /><br /><a href="http://www.acnous.net/french.html" target="_blank">フランス語翻訳</a>なら、ＡＣＮにお任せ。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳</dc:subject>
<dc:date>2007-02-16T10:21:01+09:00</dc:date>
<dc:creator>ahchjooh</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-7.html">
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-7.html</link>
<title>ロシア語翻訳</title>
<description> ロシア語翻訳翻訳のACNでは、日本語をロシア語に、ロシア語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日露翻訳、露日翻訳サービスをご利用できます。ロシア語翻訳なら、翻訳ＡＣＮにお任せ。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://www.acnous.net/russian.html" target="_blank">ロシア語翻訳</a><br /><br />翻訳のACNでは、日本語をロシア語に、ロシア語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。<br />技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日露翻訳、露日翻訳サービスをご利用できます。<br /><br /><a href="http://www.acnous.net/russian.html" target="_blank">ロシア語翻訳</a>なら、翻訳ＡＣＮにお任せ。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-02-15T10:47:49+09:00</dc:date>
<dc:creator>ahchjooh</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-6.html">
<link>http://prashau.blog92.fc2.com/blog-entry-6.html</link>
<title>スペイン語翻訳</title>
<description> スペイン語の翻訳翻訳のACNでは、日本語をスペイン語に、スペイン語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日本語からスペイン語翻訳、スペイン語から日本語翻訳サービスをご利用できます。スペイン語の翻訳なら、ＡＣＮにお任せ。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://www.acnous.net/spanish.html" target="_blank">スペイン語の翻訳</a><br />翻訳のACNでは、日本語をスペイン語に、スペイン語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。<br />技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日本語からスペイン語翻訳、スペイン語から日本語翻訳サービスをご利用できます。<br /><br /><a href="http://www.acnous.net/spanish.html" target="_blank">スペイン語の翻訳</a>なら、ＡＣＮにお任せ。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>翻訳</dc:subject>
<dc:date>2007-02-14T12:23:20+09:00</dc:date>
<dc:creator>ahchjooh</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>